Veus i poemes d’arreu del món a Reus

Actualitat

El passat 25 d’abril a la Biblioteca Central Xavier Amorós de Reus va tenir lloc l’edició de 2014 del programa A tota Veu al Baix Camp. L’A Tota Veu és una lectura pública de poesia arreu del territori català pels volts de Sant Jordi. Es fan parelles de persones on una d’elles té com a llengua pròpia el català i l’altra una llengua diferent que conjuntament llegeixen en públic poemes en la llengua original i la traducció al català.

Amb el lema “9N. Un país normal és un país cohesionat”, enguany  la biblioteca pública de Reus  va acollir un acte que va donar veu a reusencs d’arreu del món,  especialment de països que han esdevingut independents,per fomentar i normalitzar la interrelació entre diverses llengües i cultures.  El CNL de Reus i Càritas Interparroquial de Reus han col.laborat en aquest projecte, que ha estat possible gràcies al suport de la Fundació Reddis.

L’acte va comptar amb l’actuació de Xavi Ciurans, vocalista de Gertrudis i La Colònia, que va interpretar diverses cançons per als assistents.

Per la cohesió social
 
“A tota veu” és un dels projectes de cohesió social que té Òmnium. Consisteix en una lectura pública de poesia en què interactuen parelles formades per persones que tenen llengües pròpies diferents, una de les quals és la catalana. Així, volem donar visibilitat la riquesa lingüística que hi ha a Catalunya i mostrar el català com a llengua de cohesió.
 
En aquesta edició, s’han buscat ciutadans que no tenen com a llengua pròpia el català i provenen d’un país que ha viscut un procés d’independència durant el segle XX, com pot ser el cas de Polònia, Ucraïna, el Senegal o Rússia i d’altres que encara esperen la seva independència, com és el cas del poble amazic.
 
Així, a part de fer del català llengua comuna en un context de reconeixement del pluralisme lingüístic a Catalunya, també es pretén eixamplar i apuntalar la base social a favor del dret a decidir; enfortir la cohesió social i la unitat civil del país; aprofitar l’oportunitat que ens dóna aquest procés per posar les bases per a la convivència i la cohesió social i construir conjuntament el nou Estat.

Els lectors  i poemes que vam poder sentir són:

Rachid Lahkchine Josep-Joan Vallès Llaveria Digues-m’ho tu, pare” del   periodista i poeta Amazic Salem Zenia Amazic (Marroc)
Isabel Gratkowska Pilar Zubero “Salm”, de l’escriptora polonesa Wislava Szymborwska Polonès
Valeri Dukhnitskyi  Jaume Fernàndez Miró “Testament”, poema de l’ucraïnès  Taràs Xevtxenko     Ucraïnès
Carme Andrade Khadim Kanne Fragments del poema “Congo”, de l’autor senegalès Léopold Sédar Senghor Wòlof
(Senegal)
Olena Domina Núria Balsells Fragment de l’obra de  l’ucraïnesa Lesia Ucrainca Ucraïnès
Tatiana Vasilief Felipe Garcia La sentencia”, de la poeta Ana Akhmàtova Rus
Giri Jofman Fina Veciana Recull de poemes del txec JAROSLAV SEIFERT  Txec
Aicha Afanich Biel Ferrer La meva llengua amaziga” (poema anònim) Amazic
(Marroc)