Tics poètics: “Plantilles”, d’Anna Aguilar-Amat
Plantilles
Aquestes ja t’han quedat petites. Hi
passo els dits i toco la planta dels
teus peus, el negatiu d’un temps en
què sempre érem junts i els dies que
viuràs quan jo desaparegui. Un futur
que modela l’ortopèdia, la gravetat
que t’ha fet caminar estrany als meus
passos. Trepitja els meus fracassos
com si fossin graons d’una sapiència
antiga, perquè són el bagul que sempre
podràs vendre al traginer que passi.
Digues que la clau l’has perduda, que
et paguin pel seu pes; si troben que és
lleuger dius que són mapes i si el troben
pesant que són gemmes precioses. I després
ves-te’n lluny, camina fins els cims. Regala
una moneda de perdó. Tot el que donis
et durà més lluny.
Anna Aguilar-Amat va néixer a Barcelona el 1962. És poeta, assagista, investigadora i professora, doctora en Lingüística per la Universitat Autònoma de Barcelona. Ha publicat diversos textos especialitzats en aquest àmbit i altres matèries com llengües minoritzades, enginyeria del coneixement, pensament divergent, etc. Va arribar al primer pla de la poesia catalana quan va ser guardonada amb tres dels premis literaris més prestigiosos pels seus llibres Trànsit entre dos vols (Premi Carles Riba de Poesia 2000), Música i escorbut (Premi Màrius Torres 2001) i Petrolier (Englantina d’Or als Jocs Florals de Barcelona 2000).
També ha publicat el poemari Coses Petites i un llibre d’assaig titulat El plaer de la lectura (2004). El seu quart poemari és Jocs de l’oca (2006). La seva obra poètica està present en diverses antologies de poetes catalans i ha estat traduïda al castellà, anglès, francès, italià, sard, macedoni, finès, àrab, turc, grec, alemany i eslovè. Va ser inclosa a l’antologia New European Poets de Wayne Miller i Kevin Prufer (Minnesota 2008). Va ser presidenta de QUARKpoesia i de Cultura en Viu. L’any 2006 va fundar les editorials de poesia Refraccions amb l’objectiu de publicar llibres de poesia bilingües o trilingües.